Welcome to Your Poetry Dot Com - Read, Rate, Comment on, or Submit Poetry. Browse Poetry Forums, or just enjoy other parts of our poetic community.
One of the largest databases of poetry on the net, now over 198,500+ poems!
Welcome to Your Poetry Dot Com    Poems On Site: 198,500+   Comments On Poems: 427,000+   Forum Posts: 105,000+
Custom Search
  Welcome ! Home  ·  FAQ  ·  Topics  ·  Web Links  ·  Your Account  ·  Submit Poetry  ·  Top 30  ·  OldSite Link 29-May 17:52:09 AEST  
  Menu
  Home
· Micks Shop
· Our eBay Store· Error Submit
 Poetry
· Submit Poetry
· Least Read Poems
· Topics
· Members Listing
· Old Site Post 2001
· Old Site Pre 2001
· Poetry Archive
· Public Domain Poetry
 Stories
· Stories (NEW ! )
· Submit Story
· Story Topics
· Stories Archive
· Story Search
  Community
· Our Poetry Forums
· Our Arcade
100's of Games !

  Site Help
· FAQ
· Feedback

  Members Areas
· Your Account
· Members Journals
· Premium Sign-Up
  Premium Section
· Special Section
· Premium Poems
· Premium Submit
· Premium Search
· Premium Top
· Premium Archive
· Premium Topics
 Fun & Games

· Jokes
· Bubble Puzzle
· ConnectN
· Cross Word
· Cross Word Easy
· Drag Puzzle
· Word Hunt
 Reference
· Dictionary
· Dictionary (Rhyming)
· Site Updates
· Content
· Special Content
 Search
· Search
· Web Links
· All Links
 Top
· Top 30
  Help This Site
· Donations
 Others
· Recipes
· Moderators
Our Other Sites
· Embroidery Design Store
· Your Jokes
· Special Urls
· JM Embroideries
· Public Domain Poetry and Stories
· Diamond Dotz
· Cooking Info and Recipes
· Quoof - Australian Story

  Social

Array ( [sid] => 151265 [catid] => 1 [aid] => mick [title] => TEMPO DE AMAR/TIME TO LOVE [time] => 2009-07-03 16:38:10 [hometext] => Theres is no version for this poem (only the title). I have written Brazilian portuguese, problably many of you is able to understand its. But, even so, there is it to you read. [bodytext] => Nada de tristeza,
Nada de rancor,
Eu não quero ouvir
Mais a tua dor,
Sofrer de princesa
De choros ínfimos,
Compaixão pequena;

E nem os teus gritos
De clamores políticos
Que já sei de cor...
Eu só quero ouvir
Palavras de amor
Durante essa guerra.

É tempo de amar.
Nada de aprender,
Nada de ensinar,
Só obter prazer,
O qual é estar sempre
Ao lado de ti,
Meu lótus brilhante;

Tu que és, por agora,
Espelho meu de ti
Espelho teu de mim,
Bruto diamante
Que, ainda, não ensejo
(Seu ser para mim,
De dentro para fora).

É tempo de amar,
Mi casa es su casa
Casas com papéis
Casa sem papel...
Assim nós estamos
Morando, ficando
Em nossa cidade
Nas nossas cidades...
Viajando à sós,
Só, de cá pra lá;

Em ônibus, carros,
Bicicletas, jatos,
Por muitos quilômetros...
Porém, não inda em nós,
Em grandes navios,
Olhando as estrelas
Cujo idílio mal
Pensamos em sonhar;

Sonhar com família,
Com filhos e filhas
Para nós cuidarmos,
Para ensinarmos
Lições que teremos
De repensar, mas...
Não quero mudar
Neste meu momento.

Mas não penso nisso
(não por agora, no íntimo)
Eu só quero estar...
Só desejo estar
Ao seu lado, amor;

Eu quero te amar,
Assim como ser
Teu amado, mas
Sem nos prometer
Um final feliz
Ou nos lamentarmos
Pelo amor efêmero
Que nós, futuramente,
Possamos criar;

Sim, só quero estar
Ao seu lado,
Sem ter nada pra
Pensar, ensinar
Ou, mesmo, aprender...
Só obter prazer
Durante o período,
Que estou vivendo,
Que é tempo de amar.


[comments] => 3 [counter] => 246 [topic] => 2 [informant] => Lele [notes] => [ihome] => 0 [alanguage] => brazilian [acomm] => 0 [haspoll] => 0 [pollID] => 0 [score] => 5 [ratings] => 1 [editpoem] => 1 [associated] => [topicname] => LovePoetry )
TEMPO DE AMARTIME TO LOVE

Contributed by Lele on Friday, 3rd July 2009 @ 04:38:10 PM in AEST
Topic: LovePoetry



Nada de tristeza,
Nada de rancor,
Eu não quero ouvir
Mais a tua dor,
Sofrer de princesa
De choros ínfimos,
Compaixão pequena;

E nem os teus gritos
De clamores políticos
Que já sei de cor...
Eu só quero ouvir
Palavras de amor
Durante essa guerra.

É tempo de amar.
Nada de aprender,
Nada de ensinar,
Só obter prazer,
O qual é estar sempre
Ao lado de ti,
Meu lótus brilhante;

Tu que és, por agora,
Espelho meu de ti
Espelho teu de mim,
Bruto diamante
Que, ainda, não ensejo
(Seu ser para mim,
De dentro para fora).

É tempo de amar,
Mi casa es su casa
Casas com papéis
Casa sem papel...
Assim nós estamos
Morando, ficando
Em nossa cidade
Nas nossas cidades...
Viajando à sós,
Só, de cá pra lá;

Em ônibus, carros,
Bicicletas, jatos,
Por muitos quilômetros...
Porém, não inda em nós,
Em grandes navios,
Olhando as estrelas
Cujo idílio mal
Pensamos em sonhar;

Sonhar com família,
Com filhos e filhas
Para nós cuidarmos,
Para ensinarmos
Lições que teremos
De repensar, mas...
Não quero mudar
Neste meu momento.

Mas não penso nisso
(não por agora, no íntimo)
Eu só quero estar...
Só desejo estar
Ao seu lado, amor;

Eu quero te amar,
Assim como ser
Teu amado, mas
Sem nos prometer
Um final feliz
Ou nos lamentarmos
Pelo amor efêmero
Que nós, futuramente,
Possamos criar;

Sim, só quero estar
Ao seu lado,
Sem ter nada pra
Pensar, ensinar
Ou, mesmo, aprender...
Só obter prazer
Durante o período,
Que estou vivendo,
Que é tempo de amar.






Copyright © Lele ... [ 2009-07-03 16:38:10]
(Date/Time posted on site)





Advertisments:






Previous Posted Poem         | |         Next Posted Poem


 
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
All comments are owned by the poster. Your Poetry Dot Com is not responsible for the content of any comment.
That said, if you find an offensive comment, please contact via the FeedBack Form with details, including poem title etc.
Re: TEMPO DE AMARTIME TO LOVE (User Rating: 1 )
by Former_Member on Saturday, 4th July 2009 @ 05:24:21 AM AEST
(User Info | Send a Message)
I thought i'd take up a challenge and translate it for those who wanted it, so here is my english translation (not perfect I know, but the best I could do):

Nothing of sadness,
Nothing of rancour,
I don’t want to hear
more of your pain,
Suffering from a princess
of lowermost tears,
Little compassion;

And not your shouts
of political outcry
what I already know of colour...
I only want to hear
words of love
during this war.

It is time to love.
Nothing to learn,
Nothing to teach,
Only to obtain pleasure,
Which is to be always
by your side,
My brilliant lotus;

You that is, for now,
My mirror of you,
Your mirror of me,
Rough diamond
that, still, I don’t try
(It is to be for me,
For it is inside of me).

It is time to love,
My house is your house
Houses with papers
a house without paper...
Thus we are
living, existing
in our city
in our cities...
Travelling alone,
Alone, from there to here;

In buses, cars,
Bicycles, spurts,
For many kilometres...
However, not going in us,
In great ships,
Looking at the stars
whose idyllic badness
we ponder in a dream;

Dreaming of a family,
With sons and daughters
for us to take care of,
To teach
lessons that we will have
to rethink, but...
I don’t want to change
in this, my moment.

But I don’t think about this
(Not for now, not intimately)
I only want to be...
Only desire to be
at its side, love;

I want you, love,
As well as being
your beloved, but
without us promising
a happy ending
or us lamenting
for an ephemeral love
that we, in the future,
Can create;

Yes, I only want to be
at its side,
Without having anything
to think, to teach
or, more precisely, to learn...
only to obtain pleasure
during the period,
That I am living,
That it is time to love.


Re: TEMPO DE AMARTIME TO LOVE (User Rating: 1 )
by catz77 on Saturday, 4th July 2009 @ 06:46:34 AM AEST
(User Info | Send a Message)
So, I know spanish and could make out some of this, but boy am I glad you took the time to translate it.
I think this is a lovely poem. ^_^


Re: TEMPO DE AMARTIME TO LOVE (User Rating: 1 )
by Jenni_K on Saturday, 4th July 2009 @ 12:24:34 PM AEST
(User Info | Send a Message)
Ahhh Thank you so much Phil....I do appreciate this.... Now I can safely say that I enjoyed this very much... I did make out a few words etc..but not enough to make a comemnt before...Thanks again, Phil..and thanks for sharing this, Leandro..
Jenni




While every care is taken to ensure the general sites content is family safe, our moderators cannot be in all places; all the time. Please report poetry and or comments that are in breach of our site rules HERE (Please include poem title or url). Parents also please ensure that you supervise your children well when they are on the internet; regardless of what a site says about being, or being considered, child-safe.

Poetry is much like a great photo, a single "moment in time" capturing many feelings and emotions. Yet, they are very alive; creating stirrings within the readers who form visual "pictures" of the expressed emotions within the Poem. ©

Opinions expressed in the poetry, comments, forums etc. on this site are not necessarily those of this site, its owners and/or operators; but of the individuals who post items to this site.
Frequently Asked Questions | | | Privacy Policy | | | Contact Webmaster

All submitted items are Copyright © to their submitter. All the rest Copyright © 2002-2050 by Your Poetry Dot Com

All logos and trademarks in this site are property of their respective owners.

Script Generation Time: 0.052 Seconds. - View our Site Map | .© your-poetry.com